In concluding his answer to the Mîzân-ul-Haqq, our Author explains
  why he has not quoted his adversary at length, and answered him word for word.
  "If these unprofitable disquisitions," he says, "were confined
  by the Padres to two or three treatises, and they were themselves such sort of
  people that when the groundlessness of their assertions had once been proved,
  other Padres would hide their heads, and English gentlemen would keep them
  back from advancing such absurdities in future,then, indeed, there were
  some object in replying to their arguments word by word. But such is far from
  being the case: nay, thousands of Padres earn their bread by this very trade,
  and their livelihood consists in attacking the religions of other people,quite
  apart from the consideration of whether those religions are supported by
  reason or not. They are constantly writing and printing new treatises, without
  any sort of rational ground; but simply in order to support their families,
  they labour night and day at this work. Besides, if you prove never so well
  the unreasonableness of a Padre's statements, it seems to have no effect
  whatever upon others, for we find no one endeavouring to persuade such a
  writer to give up these irrational arguments. Seeing therefore that it does
  not constitute our livelihood to spread abroad religion, and that English
  gentlemen, though they be lovers of fair argument, yet maintain only their own
  Padres in such service, and give nothing to the professors of other religions
  for the same purpose; Say, how can it be expected of us to reply word for
  word to the arguments of these Padres? Indeed, we ought to regard ourselves as
  fortunate in not being hindered by the Officers of the Sirkar Company, from
  replying to our adversaries' objections; and such of these Officers as are of
  a philosophical turn of mind, can themselves appreciate a well-framed
  refutation. The real objections, too, are confined to