|
LX.SURA XXIX., v. 47.
سورة العنكبوت
وَكَذَلِكَ
أَنزَلْنَا
إِلَيْكَ
الْكِتَابَ
فَالَّذِينَ
آتَيْنَاهُمُ
الْكِتَابَ
يُؤْمِنُونَ
بِهِ وَمِنْ
هَؤُلَاء
مَن
يُؤْمِنُ
بِهِ وَمَا
يَجْحَدُ
بِآيَاتِنَا
إِلَّا
الْكَافِرُونَ
And thus have We sent down to thee the book (the Corân,) and those to
whom We have given the Scripture believe in it.
A continuation of the preceding passage.
"The Scripture, i.e. the Pentateuch";
الكتاب التوراة
Jelalooddeen. "The people referred to are Abdallah, son of
Sallâm, and his companions; or those of the people of the two Books (the
Old and New Testaments) who survived to the time of the Prophet";
هم عبدالله ابن سلام وأحزابه أو من تقدم عهد الرسول من أهل الكتابين
Baidhâwi. "Thus have We revealed unto thee the Book, i.e.
the Corân, in the same manner as We revealed to them the Pentateuch,
&c.":
وكذلك أنزلنا اليك الكتاب القرأن أي كما أنزلنا اليهم التوراة وغيرها
Jelalooddeen.
Thus it is held that the Corân was revealed in the same manner as the
previous Scriptures were revealed. The form and style of inspiration are
affirmed to be the same. The source is the same. The object of the Corânat
least one great object,was to confirm those Scriptures. The Mahometan,
therefore, who receives the Corân as divine, is bound to receive also as
divine these Sacred books and to study them with
|
|
TESTIMONY TO THE HOLY SCRIPTURES |
127 | |
a reverence similar to that which he shows to the Corân.
LXI.SURA VII., v. 158[156-157].
فَسَأَكْتُبُهَا لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ
وَيُؤْتُونَ الزَّكَـاةَ وَالَّذِينَ هُم بِآيَاتِنَا يُؤْمِنُونَ الَّذِينَ
يَتَّبِعُونَ الرَّسُولَ النَّبِيَّ الأُمِّيَّ الَّذِي يَجِدُونَهُ مَكْتُوبًا
عِندَهُمْ فِي التَّوْرَاةِ وَالإِنْجِيلِ يَأْمُرُهُم بِالْمَعْرُوفِ
وَيَنْهَاهُمْ عَنِ الْمُنكَرِ ألخ
And I will shortly write down it (i.e. my mercy,) for those who fear the
Lord and give alms, and those who believe in our signs:
those who shall follow
the apostle,the illiterate prophet,whom they shall find written (i.e.
described) in the Pentateuch and in the Gospel among them; he shall command
them to do that which is excellent, &c.
This occurs in the answer supposed to be given by God to the prayer of
Moses at the time the Israelites worshipped the golden Calf; and is
introduced as a prophetical annunciation to Moses of the Prophet that was to
arise in the latter days. Now, in this imagined prophecy, God is represented
as saying that his people would "find him (Mahomet) written," i.e.
would find a description of him, "beside them in the Pentateuch and
Gospel." They would find him written there, as Baidhâwi and
Jelalooddeen say,
باسمه وصفاته
"by his name and his qualities."
The verse, therefore, corresponds with the numerous previous passages in
which it is alleged that the Jewish and Christian Scriptures, in the hands
of the Jews and
|
|