聖經的心

回到聖經的希伯來語基礎上

 

道德的心

希伯來語中的「心」(lev (לב))在聖經中出現了數百次。在聖經的思想中,lev不僅僅是那個不知疲倦地在我們的血管中泵送血液的器官。lev是人類的核心器官。它代表了內在的自我。它是導致我們愛、哭、犯罪和同情的原因。一個更好的英文對應詞是「psyche(心理精神狀態)」。由於這個原因,在《聖經》的希伯來原文中,無數的道德品質都用lev這個詞來表達。

 

心裡有什麼?

下面是例子,說明聖經是如何用「lev」這個字來表達各種各樣的人類角色的:

  1. l可敬的人被描述為yashar-lev,「心裏正直(straight hearted)」(詩篇7:10)。
  2. l頑固的人是kashe-lev,「心硬(hard hearted)」(以西結書3:7)。
  3. l傲慢的人犯了gevah-lev,「心裏驕傲(升高的心)(elevated heart)」(箴言16:5)。
  4. l不誠實的人有lev va-lev,「心口不一」(「心與心(heart and heart)」或「雙重心(double heart)」)(詩篇12:2)。
  5. l勇敢的人被稱為amitz-lev,「有膽量(大膽的心)(mighty hearted)」(阿摩司書2:16)。

 

回歸本源的勇氣

你的翻譯本聖經把迷人的豐富的希伯來語翻譯成了平坦的語言,使其更容易被使用者理解。這使聖經失去了它的重要力量。像大衛這樣的英雄人物不僅僅是「有勇氣」,而是「有大能的心(mighty hearted)」。學習用希伯來語閱讀聖經最有益的事情之一是能夠「理解」翻譯。今天就報名參加我們(Israel Institute of Bible Studies)的希伯來語線上直播課程,深入了解聖經的核心。

 

這篇文章翻譯自在線文章「The Heart of the Bible」

https://lp.israelbiblicalstudies.com/lp_iibs_biblical_hebrew_heart_expressions_2019_v2-en.html

Visitors:
Copyright 2002-2011 @ www.ysljdj.com. All rights reserved.
All forms of copying other than for private use should get written permission from the copyright owner
版权所有,除作私人用途外,转载需得到作者的书面许可。