文章

聖經爭論

分類:中亞的宣教和變革
發佈於:2011-05-15, 週日

如前面已經提到過的,1897年阿維塔瑞尼安離開了喀什葛爾,隨身帶著的是他的心酸。瑞典宣教士們不想認可他翻譯的福音書,這讓他深感不快。第二年冬,福音書出版了。當它們到達喀什葛爾的時候,宣教士們注意到阿維塔瑞尼安對他們的建議置若罔聞。

接下來的幾年裡,阿維塔瑞尼安時不時寫信。他在信中暗示他不能忍受在喀什葛爾遭受的所謂不公平。他忘記不了這些沒有學識的瑞典人,尤其荷伯格和拉奎特,怎樣懷疑他的語言能力。他有幾次寫信侮辱這兩個宣教士。93當1904年沃登斯通在美國的時候,阿維塔瑞尼安給他寫信控告荷伯格在喀什葛爾有可疑商業交易的行為。他說荷伯格購買了人種史學和考古學文物,然後以相當好的利潤轉賣給歐洲的博物館。阿維塔瑞尼安還附上了一篇有關揭露荷伯格活動的文章,叫沃登斯通幫忙在一美國報紙上發表。然而,沃登斯通拒絕了這個請求,但給荷伯格寫了一封充滿勸告的信:

「我想要提醒你,時刻要保持高度謹慎,不要引來別人對你有根有據的指指點點,以至於可能損害到差會…至於你跟阿維塔瑞尼安關於基督神性的爭論,我希望對阿維塔瑞尼安這邊一定是有些許的誤解。然而他這方面的話也可以作為對我們言行上的警醒。」94

同時,阿維塔瑞尼安繼續新約剩下篇章的翻譯工作。在對福音書稍微的修改之後,他預期他可以在1911年出版整個新約。印刷的工作由當時阿維塔瑞尼安受雇的德國東方差會承擔。95考慮到阿維塔瑞尼安首部福音書譯作的接受度是毀譽混合的,負責出版的英國國內外聖經公會在新約完全印刷出來之前,想做個測試性的發行。所以當馬太福音印刷好之後,聖經公會就往喀什葛爾寄送了一些數量的福音書,叫那裡的宣教士在他們在人民的工作中檢驗一下此書。他們很快發現一些嚴重的翻譯錯誤,於是向聖經公會指出了這些錯誤。然而,對宣教士們的話並無回應,印刷還在繼續。同時,宣教士們越來越確信對阿維塔瑞尼安的翻譯必須做徹底的修改。尤其是這次聖經辯論的參與方荷伯格和拉奎特反對聲更強烈。新的建議提到了聖經公會,但這一次他們的話也是石沉大海。

1909年,沃登斯通加入了這場語言學上的戰役。在給聖經公會的幾封信中,他指出了阿維塔瑞尼安譯本中的錯誤和謬論。它不是一個小問題。它關係到一些重要的問題比如神的概念問題。例如阿維塔瑞尼安把「你的神」翻譯成在某種程度上可以解釋為是複數,所以變成了「你的眾神」。這當然會被極端一神論的穆斯林所憎惡了。96沃登斯通和聖經公會的代表萊普修斯(Lepsius)博士之間的信件來往導致了1909年秋一次會議在柏林召開。沃登斯通參加了大會,連同一起去的還有來自哥廷根的安德里亞斯(Andreas)教授,他是柏林東方神學院的代表,及四名來自德國東方差會的成員。萊普修斯博士向聖經公會附屬委員會報告說,與會的大多數人覺得荷伯格和拉奎特自己不適合將新約翻譯成喀什葛爾德突厥語,他們也沒能力修改阿維塔瑞尼安的翻譯。97沃登斯通從會議上報告說安德里亞斯為阿維塔瑞尼安譯文的準確性承擔了學術責任。宣教士們的話被置之不理,解釋說他們是由於無知和誤解才提出了異議。98

當這些討論似乎毫無實質性導向的時候,荷伯格和拉奎特便自己動手來解決這個問題,他們對阿維塔瑞尼安的馬太福音譯本進行了修改。1910年印刷在第比利斯進行,聖經公會負責編輯。99這個修訂版當然沒有經得阿維塔瑞尼安的同意。然而,他願意給他自己的手稿做新的修訂,倘若聖經公會會出版他的譯本的話。100而聖經公會並不想承擔印刷的工作,除非喀什葛爾的宣教士答應分發。宣教士們於是以此為條件說至少裏面最嚴重的錯誤應該改正過來。聖經公會現在1911年在倫敦又召集了一次會議。MCCS出席的代表是沃登斯通和拉奎特。會議決定呼籲阿維塔瑞尼安跟拉奎特一起仔細檢查他的譯稿,儘量同意做些必要的修改。101阿維塔瑞尼安接受了這個提議,經過幾年的辛苦通力合作之後,整個新約的翻譯工作在1914年全部完成了,準備發行。印刷在保加利亞的Filippopel完成,聖經公會負責監製出版。102裝訂方式按卷裝訂,每卷裝成一本。四福音書、使徒行傳和羅馬書刊印了2000本,其餘的使徒書信共刊印了1500本。103

正當印刷工作結束了的時候,第一次世界大戰爆發。所有的運輸方式都不可能行得通了,熱切等待寶貴聖經的宣教工場空盼了好幾年。

93 Raquette 給董事局,1910年2月1日。
94 Waldenstrom給Hogberg,1904年10月22日
95 Catalogue of the Bibelsallskapet (Bible Society),卷II,1628頁,nr. 9414
96 宣教士們列出的50處錯誤可以在荷伯格和拉奎特寫給斯德哥爾摩差會董事局的一封日期為1909年6月1日的信中找到,這裡要列出來就太過冗長了。此信被翻譯成了英語,可以在倫敦聖經公會的檔案裏找到。Hultvall的個人檔案裏有一份拷貝。Waldenstrom給Dr. Pepsius,Potsdam,1909年11月1、8、24日。沃登斯通的陳述是以上面的50處錯誤為依據的。
97 Lepsius給聖經公會的報告,1909年11月16日
98 The Missionsforbundet,1911,326頁f
99 Catalogue of the Bible Society,卷II,nr 9413a。Hermansson in Palmaer,1942,207頁
100 1911年聖經公會代表對阿維塔瑞尼安的訪問。(附屬編輯委員會備忘錄,42頁)
101 The Missionsforbundet,1911,326頁f

102 Catalogue of the Bible Society,卷II,Kashgar Turki. Bredberg,1946,237頁f
103 Lundahl,1917,488頁f
Visitors:
Copyright 2002-2011 @ www.ysljdj.com. All rights reserved.
All forms of copying other than for private use should get written permission from the copyright owner
版权所有,除作私人用途外,转载需得到作者的书面许可。