Respondendo ao islã
Sejam bem-vindos

Casar ou não casar?

O Alcorão proíbe os homens Muçulmanos de se casarem ou se associarem aos infiéis, dizendo que é melhor para eles se casar com mulheres crentes:

Não desposareis as idólatras até que elas se convertam, porque uma escrava fiel é preferível a uma idólatra, ainda que esta vos apraza. Tampouco consintais no matrimônio das vossas filhas com os idólatras, até que estes se tenham convertido, porque um escravo fiel é preferível a um livre idólatra, ainda que este vos apraza. Eles arrastam-vos para o fogo infernal; em troca, Deus, com Sua benevolência, convoca-vos ao Paraíso e ao perdão e elucida os Seus versículos aos humanos, para que Dele recordem. S. 2:221

As palavras traduzidas como idólatras são do termo Árabe mushrik, que vem de fugir, e, mais literalmente, significa "aquele que associa ou atribui parceiros a Allá”. É assim que o falecido Muhammad Asad traduziu estas palavras:

E NÃO se casem com mulheres que atribuem à divindade alguma coisa além de Deus. Elas são incapazes de alcançar a crença [verdadeira]: pois qualquer escrava que crê [em Deus] é certamente melhor do que uma mulher que atribui divindade a qualquer coisa além de Deus, mesmo que você a queira muito. E não dê uma mulher em casamento a homens que atribuem à divindade alguma coisa além de Deus. Eles são incapazes de alcançar a crença [verdadeira]: pois qualquer servo que crê [em Deus] é certamente melhor do que um homem que atribui divindade a qualquer coisa além de Deus, mesmo se ele lhe agradar muito. [É como] se os convidassem ao fogo, enquanto que Deus convida-vos ao paraíso e à [realização do] perdão, e ele deixa claro à sua humanidade as mensagens para que possam tê-las em mente. Muhammad Asad

Na verdade, os verdadeiros crentes segundo a escritura Muçulmana são somente aqueles que crêem em Deus e em Mohamed como seu mensageiro:

Somente são fiéis aqueles que crêem em Deus [Allah] e em Seu Mensageiro e os que, quando estão reunidos com ele, para um assunto de ação coletiva, não se retiram sem antes haver-lhe pedido permissão. Aqueles que te pedirem permissão são os que crêem em Deus e no Seu Mensageiro. Se te pedirem permissão para irem tratar de alguns dos seus afazeres, concede-a a quem quiseres, e implora, para eles, o perdão de Deus, porque é Indulgente, Misericordiosíssimo. . 24:62

O próximo texto ordena que os homens Muçulmanos não permaneçam casados com incrédulas:

Ó fiéis, quando se vos apresentarem as fugitivas fiéis, examinai-as, muito embora Deus conheça a sua fé melhor do que ninguém; porém, se as julgardes fiéis, não as restituais aos incrédulos, porquanto elas não lhes cabem por direito, nem eles a elas; porém, restituí o que eles gastaram (com os seus dotes). Não sereis recriminados se as desposardes, contanto que as doteis; porém, não vos apegueis à tutela das incrédulas, mas exigi a restituição do que gastastes no seu dote; e que (os incrédulos), por sua vez, exijam o que gastaram. Tal é o Juízo de Deus, com que vos julga, porque Deus é Sapiente, Prudentíssimo. S. 60:10

A palavra para incrédulo vem do termo kafir, que se refere a alguém que comete kufr. Segundo o Alcorão, os Judeus e os Cristãos (especificamente os Cristãos) caem nessas categorias de mushrik e kafir.

Ó fiéis, em verdade os idólatras são impuros (al-mushrikoona najasun). Que depois deste seu ano não se aproximem da Sagrada Mesquita! E se temeis a pobreza, sabei que se a Deus aprouver, enriquecer-vos-á com Sua bondade, porque é Sapiente, Prudentíssimo. Combatei aqueles que não crêem em Deus e no Dia do Juízo Final, nem abstêm do que Deus e Seu Mensageiro proibiram, e nem professam a verdadeira religião daqueles que receberam o Livro, até que, submissos, paguem o Jizya. Os judeus dizem: Ezra é filho de Deus; os cristãos dizem: O Messias é filho de Deus. Tais são as palavras de suas bocas; repetem, com isso, as de seus antepassados incrédulos (kafaroo). Que Deus os combata! Como se desviam! Tomaram por senhores seus rabinos e seus monges em vez de Deus, assim como fizeram com o Messias, filho de Maria, quando não lhes foi ordenado adorar senão a um só Deus. Não há mais divindade além d’Ele! Glorificado seja pelos parceiros (yushrikoona) que Lhe atribuem! Desejam em vão extinguir a Luz de Deus com as suas bocas; porém, Deus nada permitirá, e aperfeiçoará a Sua Luz, ainda que isso desgoste os incrédulos (al-kafiroona). Ele foi Quem enviou Seu Mensageiro com a Orientação e a verdadeira religião, para fazê-la prevalecer sobre todas as outras, embora isso desgostasse os idólatras (al-mushrikoona). S. 9:28-33

A passagem acima afirma que não só os Cristãos são idólatras (ou de daqueles que associam parceiros com Deus) e blasfemos (ou descrentes), mas os Judeus são também. Ela ainda classifica os Judeus e Cristãos como impuros!

São blasfemos (kafara) aqueles que dizem: Deus é o Messias, filho de Maria. Dize-lhes: Quem possuiria o mínimo poder para impedir que Deus, assim querendo, aniquilasse o Messias, filho de Maria, sua mãe e todos os que estão na terra? Só a Deus pertence o reino dos céus e da terra, e tudo quanto há entre ambos. Ele cria o que Lhe apraz, porque é Onipotente. S. 5:17

São blasfemos (kafara) aqueles que dizem: Deus é o Messias, filho de Maria, ainda quando o mesmo Messias disse: Ó israelitas, adorai a Deus, Que é meu Senhor e vosso. A quem atribuir parceiros a Deus, ser-lhe-á vedada a entrada no Paraíso e sua morada será o fogo infernal! Os iníquos jamais terão socorredores. S. 5:72

São blasfemos (kafara) aqueles que dizem: Deus é um da Trindade!, portanto não existe divindade alguma além do Deus Único. Se não desistirem de tudo quanto afirmam, um doloroso castigo açoitará os incrédulos entre eles. S. 5:73

A seguinte hadice sahih confirma a visão de que os Cristãos são tanto mushriks quanto kafirs:

Narrou Nafi’:

Sempre que Ibn 'Umar fosse questionado sobre se casar com uma mulher cristã ou judia, ele diria: "Deus tornou ilegal para os crentes a se casar com mulheres que atribuem parceiros na adoração a Deus, e eu não sei de uma coisa maior, com relação a atribuir parceiros na adoração, etc, a Allah, do que uma mulher dizendo que Jesus é seu Senhor, embora ele é apenas um dos servos de Deus. "(Sahih al-Bukhari, Volume 7, Volume 63, Número 209)

O site Safali chama os Cristãos de kafirs e diz que:

Isso é algo que é bem sabido entre os Muçulmanos, e eles são unânimes em concordar que os Cristãos são kaafirs, e mesmo aqueles que não são considerados como kaafirs, TAMBÉM SÃO KAAFIRS. Shaykh Muhammad ibn 'Abd al-Wahhaab disse sobre essas coisas que são unanimemente aceitas como coisas que anulam o Islam:

"Quem não considera o mushrikoon como kaafirs, ou tem dúvidas que eles são kaafirs, ou acha que a religião deles está correta, é ele próprio um kaafir" ... (Pergunta 12713: Is the trinity that the Christians believe in mentioned in Islam?; ênfases de sublinhado e maiúsculas nossas.)

No entanto, o versículo seguinte diz que os homens Muçulmanos podem se casar com mulheres que são Judias e Cristãs!

Hoje, estão-vos permitidas todas as coisas sadias, assim como vos é lícito o alimento dos que receberam o Livro, da mesma forma que o vosso é lícito para eles. Está-vos permitido casardes com as castas, dentre as fiéis, e com as castas, dentre aquelas que receberam o Livro antes de vós, contanto que as doteis e passeis a viver com elas licitamente, não desatinadamente, nem as envolvendo em intrigas secretas. Quanto àqueles que renegar a fé, sua obra tornar-se-á sem efeito e ele se contará, no outro mundo, entre os desventurados. S. 5:5

Nenhum livro verdadeiro de Deus iria contradizer a si mesmo como este. Assim, com base na confusão nas passagens acima, o Alcorão definitivamente não pode ser de Deus.


* This article is a translation of "To Marry or Not to Marry?" - original 

* Este artigo é uma tradução de "To Marry or Not to Marry?h" - original 


Voltar para a página principal 

Back to English version 

Palavras-chave 

Mohamed, Maomé, Muhamed, Mohammed, Islã, Islam, Alcorão, Al-Corão, Quran, Korão, Al-Korão, hadith, hadice, sharia, tafsir, islamismo. 

Se você encontrar qualquer equívoco sobre fatos (seja por erro de digitação ou por má interpretação doutrinária) nestas páginas, ou palavras ofensivas, me contate que sentirei-me feliz em as corrigir.